英会話BOX
日本で英会話の勉強をしながらもっと英会話を話すチャンスが欲しいと始めたインターネットでのオンライン英会話。同じように英会話を勉強している方にも先生をご紹介します!

<<外国人が好きなふりかけ | ホーム | パーティーで>>
オーストラリアで買う梅酒
昨日梅酒の話をしましたが、冷蔵庫にぎんぎんに冷えている梅酒がありましたので、ご紹介します。
リカーショップによっては梅酒を扱っているお店もあれば、日本のお酒類が一切ないところもあってまた、この梅酒もチョーヤさんではないものもあったり、そして最悪の事態としては、次回行くと在庫切れで今度はいつ入るか分からないなどなど・・・
プレゼントや手土産でも喜ばれるので、購入する時はまとめて何本か買っています。
オーストラリア在住で手土産に困ったら、梅酒おすすめですよ。
ちなみに飲み物つながりということで、コーヒーの呼び方をご紹介
コーヒーと言ってオーダーしても通じません。そして日本の黒いアイスコーヒーもメニューにはありませんのでお気をつけください!
◆Flat White フラット・ホワイト=ミルク入りコーヒー
◆Cappucino カプチーノ=イタリア式の泡立てミルク入り
◆Cafe Latte カフェ・ラテ=コーヒーとミルクが同量
◆Long Black ロング・ブラック=普通のブラック・コーヒー
◆Short Black ショート・ブラック=濃いブラック・コーヒー(エスプレッソ)
◆Espresso エスプレッソ=Short Blackと同じ
◆Double Espresso ダブル・エスプレッソ=量が2倍になったエスプレッソ
◆Mocha モカ=豆の種類ではなく、ココアと半々になったミルク・コーヒー
◆Mochacino モカチーノ=Mochaのミルクが泡立ててあるタイプ
◆Vienna Coffee ヴィエナ・コーヒー=生クリームを浮かせてある(日本でいうウインナ・コーヒー)
◆Skinicino スキニチーノ=牛乳の代りにスキム・ミルク入り
◆Babycino ベビーチノ=お子様向けコーヒー
◆Iced Coffee アイスド・コーヒー=アイスクリームや生クリーム入りで冷たい(コーヒーフロートに近い)
リカーショップによっては梅酒を扱っているお店もあれば、日本のお酒類が一切ないところもあってまた、この梅酒もチョーヤさんではないものもあったり、そして最悪の事態としては、次回行くと在庫切れで今度はいつ入るか分からないなどなど・・・プレゼントや手土産でも喜ばれるので、購入する時はまとめて何本か買っています。
オーストラリア在住で手土産に困ったら、梅酒おすすめですよ。
ちなみに飲み物つながりということで、コーヒーの呼び方をご紹介
コーヒーと言ってオーダーしても通じません。そして日本の黒いアイスコーヒーもメニューにはありませんのでお気をつけください!
◆Flat White フラット・ホワイト=ミルク入りコーヒー
◆Cappucino カプチーノ=イタリア式の泡立てミルク入り
◆Cafe Latte カフェ・ラテ=コーヒーとミルクが同量
◆Long Black ロング・ブラック=普通のブラック・コーヒー
◆Short Black ショート・ブラック=濃いブラック・コーヒー(エスプレッソ)
◆Espresso エスプレッソ=Short Blackと同じ
◆Double Espresso ダブル・エスプレッソ=量が2倍になったエスプレッソ
◆Mocha モカ=豆の種類ではなく、ココアと半々になったミルク・コーヒー
◆Mochacino モカチーノ=Mochaのミルクが泡立ててあるタイプ
◆Vienna Coffee ヴィエナ・コーヒー=生クリームを浮かせてある(日本でいうウインナ・コーヒー)
◆Skinicino スキニチーノ=牛乳の代りにスキム・ミルク入り
◆Babycino ベビーチノ=お子様向けコーヒー
◆Iced Coffee アイスド・コーヒー=アイスクリームや生クリーム入りで冷たい(コーヒーフロートに近い)
<<外国人が好きなふりかけ | HOME | パーティーで>>
コメント
コメントの投稿
トラックバック
| HOME |




